| アイテムタイプ |
デフォルトアイテムタイプ(フル)(1) |
| 公開日 |
2011-06-21 |
| タイトル |
|
|
タイトル |
現代アメリカ英語における‘provide A with B’型構文とその類型について |
|
言語 |
ja |
| その他のタイトル |
|
|
その他のタイトル |
‘Provide A with B’, ‘Provide B for/to A’, and ‘Provide A B’ in Present-day American English |
|
言語 |
ja |
| 作成者 |
東, 真千子
田島, 松二
|
| 主題 |
|
|
言語 |
ja |
|
主題 |
動詞provide |
| 主題 |
|
|
言語 |
ja |
|
主題 |
現代アメリカ英語 |
| 主題 |
|
|
言語 |
ja |
|
主題 |
語法 |
| 主題 |
|
|
言語 |
ja |
|
主題 |
コーパス |
| 主題 |
|
|
言語 |
ja |
|
主題 |
二重目的語構文 |
| 内容記述 |
|
|
内容記述タイプ |
Abstract |
|
内容記述 |
「A にB を供給する、提供する」等の意味内容を表わす‘provide A with B’型構文とその類型の実態について、アメリカの週刊誌Time コーパスの10年分(1990−1999)を第一次資料として観察した。 provide A with B 型、provide B for A 型、provide B to A 型、provide A B 型の4つの形式のうち、使用頻度は、provide A with B 型、provide B for A 型が最も高く、その後にprovide B to A 型がつづく。ただし3型とも頻度はそれ程変わらない。非正用法と目されることもある二重目的語型のprovide A B 型は使用頻度が極めて低いことがわかった。 またAの位置に人がくるか「人以外」がくるかで見てみると、provide A B 型はA の位置に「人」がくる場合に限って使われ、その他の型では、A の位置に「人」がくる割合が最も高いのはprovide A with B 型、ついでprovide B for A 型で、一番低いのはprovide B to A 型であった。 しかし、A の位置にくる語句が長くなるほど、provide B for A 型やprovide B to A 型をとる傾向があることもわかった。 |
|
言語 |
ja |
| 出版者 |
|
|
出版者 |
別府大学会 |
| 日付 |
|
|
日付 |
2011-01-01 |
| Language |
|
|
言語 |
jpn |
| 資源タイプ |
|
|
資源タイプ識別子 |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
|
資源タイプ |
departmental bulletin paper |
| 収録物名 |
|
|
収録物名 |
別府大学紀要 |
| 号 |
|
|
号 |
52 |
| 開始ページ |
|
|
開始ページ |
11 |
| 終了ページ |
|
|
終了ページ |
19 |